Allgemeine Geschäftsbedingungen für Übersetzung
1. Zustandekommen des Vertrages
Der Übersetzungsvertrag kommt zustande, wenn der zu übersetzende Text zusammen mit einem verbindlichen, vom Auftraggeber unterschriebenen Auftrag bei der Textklinik® GmbH vollständig eingegangen ist und der Auftrag von ihr angenommen und bestätigt wurde. Jeder Vertrag kommt ausschließlich auf Grundlage der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen zustande. Die AGB werden vom Auftraggeber mit der Auftragserteilung anerkannt und gelten für die gesamte Dauer der Geschäftsverbindung. Entgegenstehende Geschäftsbedingungen des Auftraggebers werden nicht anerkannt, auch wenn diesen nicht ausdrücklich widersprochen wird. Der Auftraggeber teilt der Textklinik® GmbH die Zielsprache, das Thema und das Fachgebiet des Textes mit. Hat der Auftraggeber für die Übersetzung bestimmte Terminologiewünsche, so teilt er dies mit und stellt entsprechende Anleitungen (Mustertexte, Terminologieverzeichnisse und dergleichen) zur Verfügung. Der Auftraggeber hat die Möglichkeit, der Textklinik® GmbH den Verwendungszweck der Übersetzung mitzuteilen. Dies ist vor allem dann wichtig, wenn der übersetzte Text veröffentlicht bzw. gedruckt werden soll.
2. Ausführung durch Dritte
Die Textklinik® GmbH behält sich vor, Übersetzungen nicht selbst vorzunehmen, sondern von unabhängigen Übersetzern ausführen zu lassen, die nach einer Qualifikationsprüfung Zugang zu den Kundentexten erhalten. Auch in einem solchen Fall bestehen für den Auftraggeber rechtliche Beziehungen ausschließlich zur Textklinik® GmbH, nicht zu dem jeweiligen Übersetzer. Ein direkter Kontakt zwischen Auftraggeber und Übersetzer ist nur mit Einwilligung der Textklinik® GmbH möglich.
3. Rücksendung der Texte
Der Rückversand der Übersetzung erfolgt wie im Auftragsschreiben vereinbart entweder in Papierform oder in Datenform. Die Textklinik® GmbH übernimmt keine Haftung für eine erfolgreiche Vermittlung oder Übersendung der versandten Übersetzung. Alle Verpflichtungen sind erfüllt, wenn die Übersetzung je nach vereinbarter Versandart rechtzeitig versendet wurde. Der Versand auf einem elektronischen Weg (z. B. per E-Mail) oder auf eine andere Art der Fernübermittlung erfolgt auf alleinige Gefahr des Auftraggebers. Bei Übersendung der Übersetzung per E-Mail oder auf eine andere Art der Datenfernübertragung ist der Auftraggeber für eine endgültige Überprüfung der übertragenen Texte und Dateien verantwortlich, da eine Veränderung der übertragenen Daten nicht ausgeschlossen werden kann. Eine Haftung für Schäden aufgrund „elektronischer Viren“ wird ebenfalls ausdrücklich ausgeschlossen.
4. Haftung
Die Textklinik® GmbH verpflichtet sich, die Übersetzung so auszuführen bzw. ausführen zu lassen, dass sie möglichst keine Mängel aufweist; unerhebliche Mängel bleiben außer Betracht. Sie verpflichtet sich weiter, dafür zu sorgen, dass die Übersetzung – sofern nicht anders vom Auftraggeber gewünscht und mit diesem vereinbart – ohne Kürzungen, Zusätze oder sonstige Veränderungen vorgenommen wird. Die Textklinik® GmbH haftet grundsätzlich nicht für Verzögerungen oder Ausführungsmängel, die durch eine unklare, unrichtige oder unvollständige Auftragserteilung oder durch Fehler bzw. missverständliche oder gar falsche Formulierungen im Ausgangstext oder in Ausgangsdateien entstehen. Die Textklinik® GmbH haftet nicht bei Leistungsverzögerungen, die durch Streik, Betriebsstörungen, höhere Gewalt, Netzwerk- oder Serverfehler bedingt sind. Ein Recht auf Schadensersatz ist hierbei ausgeschlossen. Die fertige Übersetzung wird von der Textklinik® GmbH einmal Korrektur gelesen, auf Vollständigkeit sowie mögliche Mängel hin geprüft und an den Auftraggeber weitergeleitet, falls sich keine Beanstandungen ergeben. Verbleiben dennoch objektive Mängel und sind diese nicht unerheblich, so muss der Auftraggeber diese Mängel unter möglichst genauer Beschreibung innerhalb von 3 Tagen reklamieren. Die Frist beginnt mit Ablauf des Tages, an dem die Übersetzung in den Rückversand gegeben worden ist. Erfolgt innerhalb dieser Frist keine Beanstandung, so gilt die Übersetzung als genehmigt. Der Auftraggeber muss der Textklinik® GmbH eine angemessene Frist zur Nachbesserung setzen. Schlägt die Nachbesserung fehl, so kann der Auftraggeber wegen dieses Mangels der Nachbesserung Minderung geltend machen. Gibt der Auftraggeber den Verwendungszweck der Übersetzung nicht an, so kann er nicht als Mangel geltend machen, dass die Übersetzung sich für den Verwendungszweck als ungeeignet erweist. Gibt der Auftraggeber nicht an, dass die Übersetzung zum Druck vorgesehen ist, lässt er der Textklinik® GmbH vor Drucklegung keinen Korrekturabzug zukommen und druckt er ohne Freigabe durch die Textklinik® GmbH, so geht jeglicher Mangel voll zu Lasten des Auftraggebers. Die Textklinik® GmbH haftet nur bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit. Sie haftet nicht für mittelbare Schäden, die durch eine mangelhafte Übersetzung entstehen. Insgesamt haftet die Textklinik® GmbH nur bis zur Höhe des Betrages, der für die Dienstleistung in Rechnung gestellt wird. Für Softwareschäden, die in der Software des Auftraggebers durch den Gebrauch der von der Textklinik® GmbH bearbeiteten Dateien entstehen, haftet die Textklinik® GmbH nur bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit. Die oben genannte Haftungsgrenze gilt auch hier.
5. Nutzungsrechte
Die Textklinik® GmbH garantiert, dass der Auftraggeber die Übersetzung zeitlich und räumlich uneingeschränkt und ohne Stückzahlbegrenzung entsprechend dem mitgeteilten Verwendungszweck nutzen kann. Der Auftraggeber ist auch zur Bearbeitung der Übersetzung berechtigt, ebenso zur Übertragung der Rechte an der Übersetzung auf Dritte im Wege der Lizenz oder auf andere Weise. Die Textklinik® GmbH stellt den Auftraggeber von allen Ansprüchen des Übersetzers frei. Umgekehrt garantiert der Auftraggeber, dass ihm alle Rechte an dem zu übersetzenden Text zustehen und er uneingeschränkt befugt ist, den Text übersetzen zu lassen. Der Auftraggeber stellt insoweit sowohl die Textklinik® GmbH als auch den Übersetzer von allen Ansprüchen frei.
6. Vertraulichkeit
Die Textklinik® GmbH versichert, die Vertraulichkeit im Hinblick auf den Inhalt der Texte zu wahren. Sofern die Übersetzung von unabhängigen Übersetzern durchgeführt wird, werden auch diese Personen zur Verschwiegenheit verpflichtet. Vor allem durch die Kommunikation in elektronischer Form zwischen dem Auftraggeber, der Textklinik® GmbH und dem Übersetzer kann jedoch eine vollständige Vertraulichkeit nicht garantiert werden. Die Textklinik® GmbH und die ggf. eingeschalteten unabhängigen Übersetzer sind berechtigt, aber nicht verpflichtet, eine Sicherungskopie des Textes anzufertigen und aufzubewahren.
7. Dauer der Übersetzung, Haftung für Verzögerungen
Die Textklinik® GmbH bemüht sich, in Auftrag gegebene Arbeiten termingerecht fertig zu stellen und in den Rückversand zu geben. Lieferfristen stellen jedoch grundsätzlich nur voraussichtliche Termine dar. Erkennt die Textklinik® GmbH, dass es zu Verzögerungen kommt, wird sie versuchen, den Auftraggeber zu informieren. Ist ein Termin vereinbart und verstrichen, muss der Auftraggeber der Textklinik® GmbH vor einer fristlosen Kündigung eine angemessene Nachfrist setzen. Verstreicht auch der durch Nachfrist gesetzte Termin in nicht unerheblichem Maß, kann der Auftraggeber den Auftrag fristlos kündigen. Die Textklinik® GmbH verliert damit den Anspruch auf ihr Honorar für diejenigen Leistungen, die nach der Kündigung nicht mehr erbracht werden konnten.
8. Rechnungsstellung
Die Textklinik® GmbH stellt ihre Honorare für die Dienstleistung nach Fertigstellung in Rechnung. Die Rechnung geht dem Auftraggeber auf dem Postweg oder per E-Mail zu.
9. Schlussbestimmungen
Alle Änderungen und Ergänzungen dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen müssen schriftlich erfolgen. Sind oder werden Teile dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen unwirksam, so wird die Wirksamkeit der übrigen Teile nicht berührt. Anstelle der unwirksamen Bestimmung gilt eine solche, die unter Berücksichtigung der Interessenlage dem gewünschten und wirtschaftlichen Zweck am besten dient. Es findet ausschließlich deutsches Recht unter Ausschluss des internationalen Kaufrechts Anwendung. Ergänzend zu diesen allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten die Vorschriften des Dienstvertrages (§§ 611 ff. BGB) und des Geschäftsbesorgungsvertrages (§ 675 BGB). Soweit zulässig, gilt als Gerichtsstand Düsseldorf als vereinbart.
Textklinik® GmbH, Düsseldorf, Stand: 10/2010




